READ - LEARN AND REWRITE (1)
Check, Please: How to Pay without looking like a fool or making everyone uncomfortable.
Xin vui lòng tính tiền! Làm thế nào để thanh toán mà không lúng túng và khiến ai cũng thoải mái
For most diners, paying one's bill at the finish of a restaurant meal is a simple, uncomplicated process, a no-brainer. Or should be. It never fails to amaze me how many people screw this up.
Ở hầu hết các bữa tối, thanh toán hóa đơn sau khi ăn xong tại nhà hàng là một quá trình đơn giản, không hề phức tạp và không dùng não. Hoặc đôi khi có. Nhưng tôi rất ngạc nhiên lại có nhiều người lại làm mọi thứ rối tung lên.
The ideal execution of bill getting-and-paying should be a near-non-event. The only words exchanged should be those of thanks between the payer and the server, and from the recipients of the evening's generosity to one giving it.
Cách xử lý lí tưởng của hóa đơn, nhận và trả tiền, chẳng có gì lớn lao. Những từ duy nhất cần được trao đổi chỉ nên là những lời cảm ơn giữa người trả tiền và người phục vụ, và từ những người nhận được sự tử tế trong buổi tối đó với người tặng nó.
This should be obvious to most of you out there. Hopefully. Sadly, it isn't to everyone..
Điều này hẳn hiển nhiên với hầu hết mọi người ngoài kia. Hy vọng vậy. Buồn thay, điều này không xảy đến với tất cả mọi người
Here are a few handy tips on how to pay a restaurant bill with grace.
Dưới đây là một vào mẹo vặt về việc làm thế nào để thanh toán hóa đơn nhà hàng thật thanh lịch.
1. In a fine dining environment, when a server delivers the bill to a table, he or she will either place it nearest the host or hand it directly to him/her if the host reaches out for it, or place the bill in the center of the table if the host is not clearly certain (for example, if more than one person orders wine or food for the table as a whole). Typically, we assume that the person paying is the one who asks for the check.
Trong không khí bữa tối thật tuyệt, khi người phục vụ đưa hóa đơn đến bàn, anh ấy hoặc cô ấy sẽ hoặc đặt nó gần sát người chủ tiệc hoặc đưa nó tận tay anh ấy/cô ấy nếu chủ tiệc không thể với tới được, hoặc đặt hóa đơn ngay giữa bàn ăn nếu không biết rõ ai là chủ tiệc (ví dụ như, nếu có hơn một người gọi rượu hay đồ ăn đến bàn, kiểu vậy). Thông thường, chúng ta mặc định rằng người trả tiền là người lên tiếng gọi thanh toán.
2. When you are ready to make payment, place your credit card, cash, or whatever method of payment is accepted inside the bill folder with just enough spilling out to indicate that you are ready to make payment. When you have accomplished this feat, place the bill folder at the edge of the table next to you. I find it surprising how many people do not understand this small-but-important ritual.
Khi bạn đã sẵn sàng thanh toán, đặt thẻ tín dụng, tiền mặt hoặc bất kỳ phương thức thanh toán nào được chấp nhận bên trong "tập kẹp hóa đơn" với 1 xíu góc thò ra ngoài để thể hiện rằng bạn đã sẵn sàng thanh toán. Khi ban đã ăn xong bữa, đặt "tập kẹp hóa đơn" ngay rìa bàn cạnh bạn.Tôi cảm thấy rất ngạc nhiên có quá nhiều người không hiểu cái nghi thức nhỏ nhưng vô cùng quan trọng này.
One of the most irritating things about waiting tables is guests fighting over the check. Suddenly, the food-and-alcohol-induced peace and harmony at the table is shattered by diners grabbing the checks and credit cards out of each others' hands in a seriously misguided effort to pay for the meal and be "hospitable."
Một trong những điều khó chịu nhất khi đứng chờ tại bàn là khách giành nhau thanh toán. Tự dưng, cái không khí bình yên và hòa quyện với đồ ăn và rượu tại bàn bị phá vỡ bởi những người ăn tối giành nhau hóa đơn và thẻ tín dụng lẫn nhau với một nỗ lực cực kỳ sai lầm nghiêm trọng chỉ để trả tiền cho bữa ăn và tỏ vẻ " thân thiện"
Do not, I repeat, do not drag the server into this. At my tables, I have in most cases been spending the previous two hours making sure that everyone in my charge is as comfortable and happy as possible. I am not there to referee. Taking sides is not in my economic interest. If I am approached privately by a member of a dining party who hands me his or her card and insists on paying, I will: a) run the credit card and hand back at the end of the meal or b) if the card-giver is not the clear-cut host, I will hand the card back uncharged to the host.
Đừng làm vậy, tôi lặp lại, đừng lôi người phục vụ vào việc này. Tại bàn ăn của tôi, thường tôi dành 2 giờ đầu để đảm bảo những người tôi mới thật thoải mái và vui vẻ hết mức. Tôi ở đó không phải làm trọng tài. Chọn phe không phải sở thích kinh doanh của tôi. Nếu 1 người khách trong bữa tiệc tối bí mật đến gần tôi, đưa tôi thẻ tín dụng của anh ấy và khăn khăng thanh toán. Tôi sẽ : a) quẹt thẻ đó và trả lại cho anh ấy cuối bữa ăn hoặc b) nếu người đưa thẻ không phải là chủ nhân thật sự của bữa ăn, tôi sẽ đưa thẻ đó trước khi thanh toán cho người chủ tiệc
SELF - PRACTICE
Comments
Post a Comment